27 février 2006
PROCHAINEMENT: Goretta en Ch'ti.

Commentaires
Toutes mes félicitations, et longue vie au petit dernier ! Je lui souhaite plein de petits fréres. A quand les autographes en mongol des Hauts Plateaux ?
hahahahahaha wahou ça tchue !
vivement en breton ...
Boudiou ?
eh tizote ! t'es d'min coin !
des mois que je viens ici sans savoir et là... chui seul gars de ch'nord à paris... ch'te vois parler... ça m'fait chaud au coeur mon tout p'tit ami.
bisous dans la barbe.
glandu est là.
A quand la version en Cuttéreux ??
Et en parisien-tête-de-chien, parigot-tête-de-veau ?
Oh min ptit quinquin ! ;o)
Et quand en Créole Guyanais?
Delest > Je compte sur toi pour la traduction en mongol héhé!
Lotte > Ouééé c'est du patois de vaux le pénil ?
Nabot > Essaye déjà de le dire en rotant! féniant
Hervé > On dit aussi: Hervé va mouquer tin nez !
Nan' > Hooo tu chantes vachement bien !
Benestcon > Ben quand tu feras la suite des aventures de monsieur pile !!
Lovegore > Mais ne dis pas de bétises !
Glandu > Je reste persuadé qu'il y a plus d'un glandu à Paris, cherche bien!
Ok je m'y mets. Pour l'imparfait du subjonctif, et le futur composé antérieur, ça roule. Mais pour : "Waoh", "Blurp", et "Héhé", il va falloir assurer, là ...
parmis tout les geeks du net, personne n'a encore demandé la version binaire?
sinon, c'est beau, les adaptations en patois, c'est un signe de succès.
merci Papa!
Comme on dit dans l'Bouchonnois !
Hey, bon anniv et tout, m'sieur! (avec un peu de retard, mais bon, on fera comme si, hein...) ^^
Astérix a commencé comme ça...
LEUUU GLOOOODE!
J'crois ben que cé leur' du perniflar!!
J'va m'en servir une 'tiote larmichette!
Bon, ben reste plus qu'à traduire toutes les pages restantes... :)
Bon anniversaire Papa!
je viens de comprendre...
*géné*
Brun ! Euch' comprinds qu'ch'picard eud Picardie ! (et encore, c'est approximatif)
La pub-copinage c'est pas bien!!!
Hé bé ichi !
Trop fort Goretta en Ch'ti ! Hâte de lire ça... ;-)
En plus, déjà en "Français" c'est mieux que Tintin, alors là, j'attind's d'vir !!! ;-)
Mince, j'suis pas du nord, j'aurai besoin d'un traducteur.
Je l'ai trouvé au hasard à la bibliothèque, et j'ai adoréééé !
***
t'es un gars de ch'nord toué?
Ben nan nan, l'chti y'est pas mort.
Ein' baiss' tar tous.
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=30716&pid=1441711
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :